Apa Yang Kamu Tabur Itu Yang Akan Kamu Tuai : Islamberkata Instagram Posts Photos And Videos Picuki Com - Apa yang kamu tabur, itulah yang akan kamu tuai.
Kalimat bijaksana ini diambil dari injil alkitab . Apa yang kamu tabur, itulah yang kamu tuai. Apa yang kita tabur, suatu hari kelak pasti akan kita tuai. Contextual translation of apa yang kau tabur itulah yang akan kau tuai into english. Apa yang kamu tabur, itulah yang akan kamu tuai.
Sebab barangsiapa menabur dalam dagingnya, ia akan menuai kebinasaan dari dagingnya, tetapi barangsiapa menabur dalam roh, ia akan menuai hidup .
Apa yang kita tabur, suatu hari kelak pasti akan kita tuai. Apa yang kamu tabur itu yg akan kamu tuai , tabur kebaikan maka akan menuai kebaikan , hukum karma itu selalu ada. Apa yang kamu tabur itu juga yang akan kamu tuai. Apa yang kamu tabur, itulah yang akan kamu tuai. Contextual translation of apa yang kau tabur itulah yang akan kau tuai into english. Jika diartikan dalam bahasa indonesia, artinya adalah: Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, ditulisnya raja salomo (amsal 22:8). Kalimat bijaksana ini diambil dari injil alkitab . Apa yang kamu tabur, itulah yang kamu tuai. Sebab barangsiapa menabur dalam dagingnya, ia akan menuai kebinasaan dari dagingnya, tetapi barangsiapa menabur dalam roh, ia akan menuai hidup . 9:13 dan oleh sebab kamu telah tahan uji dalam pelayanan itu, mereka memuliakan allah karena ketaatan kamu dalam pengakuan akan injil kristus . Alkitab mengatakan bahwa upah dosa adalah maut—jika kita menanam dosa, maut lah yang akan kita tuai. Ini berlaku untuk semua orang, tidak hanya orang kristen .
Perlakuan yang sama akan kita dapatkan. Jika diartikan dalam bahasa indonesia, artinya adalah: Contextual translation of apa yang kau tabur itulah yang akan kau tuai into english. Apa yang kamu tanam, itu yang kamu tuai artinya adalah hasil kerja yang sebelumnya sudah kamu lakukan, akan terlihat hasilnya di masa . Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, ditulisnya raja salomo (amsal 22:8).
Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, ditulisnya raja salomo (amsal 22:8).
Apa yang kamu tanam, itu yang kamu tuai artinya adalah hasil kerja yang sebelumnya sudah kamu lakukan, akan terlihat hasilnya di masa . Sebab barangsiapa menabur dalam dagingnya, ia akan menuai kebinasaan dari dagingnya, tetapi barangsiapa menabur dalam roh, ia akan menuai hidup . Ini berlaku untuk semua orang, tidak hanya orang kristen . Apa yang kita tabur, suatu hari kelak pasti akan kita tuai. Alkitab mengatakan bahwa upah dosa adalah maut—jika kita menanam dosa, maut lah yang akan kita tuai. Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, ditulisnya raja salomo (amsal 22:8). 9:13 dan oleh sebab kamu telah tahan uji dalam pelayanan itu, mereka memuliakan allah karena ketaatan kamu dalam pengakuan akan injil kristus . Contextual translation of apa yang kau tabur itulah yang akan kau tuai into english. Apa yang kamu tabur, itulah yang kamu tuai. Apa yang kamu tabur, itulah yang akan kamu tuai. Kalimat bijaksana ini diambil dari injil alkitab . Jika diartikan dalam bahasa indonesia, artinya adalah: Apa yang kamu tabur itu yg akan kamu tuai , tabur kebaikan maka akan menuai kebaikan , hukum karma itu selalu ada.
9:13 dan oleh sebab kamu telah tahan uji dalam pelayanan itu, mereka memuliakan allah karena ketaatan kamu dalam pengakuan akan injil kristus . Alkitab mengatakan bahwa upah dosa adalah maut—jika kita menanam dosa, maut lah yang akan kita tuai. Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, ditulisnya raja salomo (amsal 22:8). Apa yang kamu tabur, itulah yang akan kamu tuai. Perlakuan yang sama akan kita dapatkan.
9:13 dan oleh sebab kamu telah tahan uji dalam pelayanan itu, mereka memuliakan allah karena ketaatan kamu dalam pengakuan akan injil kristus .
Sebab barangsiapa menabur dalam dagingnya, ia akan menuai kebinasaan dari dagingnya, tetapi barangsiapa menabur dalam roh, ia akan menuai hidup . Apa yang kamu tabur, itulah yang kamu tuai. Perlakuan yang sama akan kita dapatkan. Kalimat bijaksana ini diambil dari injil alkitab . Ini berlaku untuk semua orang, tidak hanya orang kristen . Apa yang kamu tabur itu juga yang akan kamu tuai. Apa yang kamu tanam, itu yang kamu tuai artinya adalah hasil kerja yang sebelumnya sudah kamu lakukan, akan terlihat hasilnya di masa . Apa yang kamu tabur itu yg akan kamu tuai , tabur kebaikan maka akan menuai kebaikan , hukum karma itu selalu ada. Apa yang kita tabur, suatu hari kelak pasti akan kita tuai. Alkitab mengatakan bahwa upah dosa adalah maut—jika kita menanam dosa, maut lah yang akan kita tuai. 9:13 dan oleh sebab kamu telah tahan uji dalam pelayanan itu, mereka memuliakan allah karena ketaatan kamu dalam pengakuan akan injil kristus . Jika diartikan dalam bahasa indonesia, artinya adalah: Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana, ditulisnya raja salomo (amsal 22:8).
Apa Yang Kamu Tabur Itu Yang Akan Kamu Tuai : Islamberkata Instagram Posts Photos And Videos Picuki Com - Apa yang kamu tabur, itulah yang akan kamu tuai.. Alkitab mengatakan bahwa upah dosa adalah maut—jika kita menanam dosa, maut lah yang akan kita tuai. Apa yang kita tabur, suatu hari kelak pasti akan kita tuai. Sebab barangsiapa menabur dalam dagingnya, ia akan menuai kebinasaan dari dagingnya, tetapi barangsiapa menabur dalam roh, ia akan menuai hidup . Kalimat bijaksana ini diambil dari injil alkitab . Apa yang kamu tabur itu juga yang akan kamu tuai.
Posting Komentar untuk "Apa Yang Kamu Tabur Itu Yang Akan Kamu Tuai : Islamberkata Instagram Posts Photos And Videos Picuki Com - Apa yang kamu tabur, itulah yang akan kamu tuai."